Клонирование (Хоббит: Нежданное путешествие, реж. Питер Джексон)

Хорошие идеи на дороге не валяются. Нельзя просто пойти и найти идею, которая ляжет в основу фильма. Вернее можно, можно просто взять то, что перед глазами и снять про это кино. Только кино снимается для того, чтобы его смотрели зрители. А зрители смотрят только то, что им нравится. Что попало они смотреть не будут. Только интересная идея может заставить зрителя расстаться с деньгами. Где их взять?

Сценаристы всего мира работают не покладая рук. Иногда получаются хорошие результаты, по большей части — пустая порода. Не хватает идей! В этой ситуации можно обратиться за помощью к коллегам, писателям.

Писатели заняты тем же, поиском интересных сюжетов. Желающим снять кино можно посмотреть, какая книга пользуется вниманием масс и обратить своё внимание на неё. Но что именно нужно сценаристам от книги? Очень редко кино буквально повторяет книгу. Чаще всего это просто невозможно из-за объёмов книги. Пришлось бы снимать по 50 серий. Значит, что-то выкинуть придётся по-любому. Довольно часто выбрасывается почти всё. Остаётся только идея. Переделываются характеры персонажей, вводится принцип политкорректности. Это пожалуй самое забавное. В порядке политкорректности в фильмах по произведениях Дюма, например, вводятся многочисленные чернокожие действующие лица. Чудеса, да и только!

Но возможно это самый простой и самый лучший вариант. Получается, что кино не претендует на дух и смысл книги. Создаётся как бы параллельное произведение, но с общими корнями с книгой. Нет никаких претензий со стороны читателей. Они получают совершенно новый продукт. С автором книги тоже нет замороки. Мне кажется, что если автор книги участвует в написании сценария, то фильм обречён на провал. Они наверняка всеми силами пытаются сохранить некую идею, которая лежала в основе книги. Но кино — совершенно иной жанр. И то, что хорошо для книги совершенно не подходит для фильма. С.Кинг пишет замечательные книги с большим читательским успехом, а вот фильмы по ним почти не смотрят, как мне кажется из-за того, что в титрах значится имя писателя.

Но периодически появляются режиссёры и авторы сценариев, которые пытаются визуализировать книгу. Чаще всего это касается книг, получивших статус «культовых». Это самое неблагодарное дело. Перенести на экран книгу совершенно без потерь невозможно. Обязательно придётся чем-то пожертвовать. А чем обычно жертвуют в первую очередь? Чем-то неважным, малозначительным. Но разве может быть в культовой книге что-то незначительное? Значит, придётся жертвовать чем-то менее значительным. Но кто точно может определить, что более значительно, а что менее значительно? Тут у каждого читателя своё мнение. Кто-то готов пожертвовать одним из героев, для кого-то необязательна второстепенная любовная линия, кто-то готов пожертвовать детскими воспоминаниями героев второго плана, ну и обязательно кто-то не прочь опустить детальную расшифровку неглавной битвы. Как угодить на всех? Невозможно!

Что бы не делал автор фильма по книге, всё равно множество народу обвинит его в пренебрежении духом и буквой книги. В нашем случае видимо так оно и есть. На мой взгляд от книги не осталось камня на камне, несмотря на видимое сходство в основных деталях. Самое главное в том, что фильм превратил сказку в приключенческий фильм. Всё остальное уже не важно. Несмотря на прекрасные съёмки сказки не получилось. Сказку снять тяжело. В ней самое главное аура, атмосфера. Всевозможные спецэффект0ы могут быть только помощниками в этом деле. Хотя эффекты хороши, слов нет. Только ради применения спецэффектов пришлось прибавить и новых героев, и новые сцены. Редкий случай, когда кино не убавило, то что есть в книге, а наоборот добавило к имеющемуся что-то новенькое.

Получилось вроде как всё по книге, даже про носовые платки Бильбо не забыли, но желание сделать фильм зрелищным отодвинуло на задний план очарование сказки. Зрелищным фильм получился, уже хорошо. Но вот его длительность, почти три часа, просто убивает. Невозможно три часа высидеть, даже на таком насыщенном эффектами фильме.

Получился фильм по книге, но к книге имеющий очень малое отношение. Если не пытаться найти в этом фильме корни своего прородителя можно прекрасно провести время, желательно, конечно, с перерывами.

В главных ролях: Мартин Фримэн, Иэн МакКеллен

Д.Мусатов