Заир (Заир - Пауло Коэльо)

Выдержка из Википедии: Заир, в исламской мистике — это однажды увиденный человеком (или несколькими людьми) образ, который остаётся в сознании и постепенно вытесняет из сознания всё остальное.

Если у вас есть какой-нибудь любимый кабачок, то мне не нужно объяснять, как можно делать заказ без меню. Вопрос не в том, что есть на кухне, это давно известно. Давно известно, что котлета по-киевски будет недостаточно снабжена зеленью или курица с ананасами будет плохо прожарена, давно известно, что соус к свинине превосходен и пиво не может быть не первой свежести, всё это давно понятно. Вопрос только в том, чтобы выбрать наиболее подходящее именно для сегодняшнего настроения. Это может быть бульон с яйцом для задумчивого сидения зимним вечером в компании старого друга и небольшого количества водки. Это может быть чудесно зажаренная картошка фри, макаемая в соус ткемали и запиваемая пивом. Всё давно известно, вкус, скорость приготовления и величина тарелки, на которой будет подано блюдо. Всё это прелести старого, хорошо знакомого места. Официанты меняются чаще, чем повара, но при определённой степени везения можно будет сказать засидевшемуся на одном месте, а потому знакомому, официанту, «бульон и к нему…» и через некоторое время разбавить приятный разговор приятной трапезой.

После прочтения книги «Заир» у меня возникло ощущение, что я понял очень хорошо, что такое «Заир», а ещё через некоторое время добавился заказ без меню. Заир относится к автору. Я невольно поймал себя на ощущении, что я уже читал такую книгу, и не раз. Что-то смутное всплывало в памяти и я мог даже предсказывать некоторые повороты сюжета. Интерес вызывал только вариант развязки сюжета, если так вообще можно говорить о книгах Коэльо. Впрочем, завершение книги ни удивления ни умиления не вызвало, как обычно.

Мне кажется, что у Коэльо появился свой заир, своё стремление рассказывать без конца и без остановок свой процесс постижения некоего таинства волшебства. Он раз за разом пересказывает один и тот же сюжет, меняя декорации. Пустыня Африки, пустыня Северной Америки, дороги и знаки. Пишет он хорошо, вопросов нет, но нельзя же бесконечно переписывать одну и ту же книгу. Да и зачем это? Я вполне понял, что тот внял знакам с неба и из-под земли, что он проникся сущностью внутримировых процессов, может настала пора ещё о чём-то поговорить? Оговорюсь, я прочитал не все его книги, и, видимо, уже читать ничего не буду. Не все книги были только про этот его путь к истине. Но как узнать, приступая к чтению, что это не очередной взгляд с другой обочины очень знакомой дороги?

Наверняка, Коэльо имеет множество поклонников благодаря именно описаниям продвижения к истине, наверняка им более ничего и не нужно, как в сотый раз слушать о невероятном и волнующем движении к истине. Но при одном условии – если сам пытаешься повторить. Лично для меня мир выглядит иначе. Поэтому мне не нужно сто раз пересказывать одно и то же, что-то забавное и вроде интересное вначале, но уже замыленное и поднадоевшее через некоторое время. Я всё это знаю. Читал.

Я не смогу стать завсегдатаем кабачка, где мне равным счётом ничего делать. В нём нет моего любимого пива, нет любимых горячих салатов из морепродуктов, мне там нечего делать. Я уже перепробовал почти всё меню и ни на чём мой интерес не остановился. Я лучше отправлюсь туда, где мне нравится, где я смогу заказать ужин без меню.

Коэльо от этого никак не изменится. Он про меня даже не знает. Он будет писать новые книги, вдохновляемый своим заиром, его преданные поклонники будут заказывать не глядя в меню. Я почти ничем от них не отличаюсь, только кабачок мне нравится другой.

Не самая плохая книга Коэльо. Вполне годится для того, чтобы именно с неё начать изучение трудов известного автора. Книга вполне может создать настроение, но временами кажется несколько затянутой. Довольно оригинально выглядят рассуждения главного героя о любви. В них нет никакой небесной составляющей, даже мистической, просто человеческие чувства, практически без знаков от мира, что у Коэльо бывает не часто.

Вторым интересным нюансом в книге является место действия. Обычно он не против загнать всех в глушь тараканью, а в этот раз действие происходит в шумных людских местах. Только в конце автор отправляет героев в дальние края, а потому всякие знаки и маги появляются только в конце книги. Это понятно, невозможно современному человеку доказать, что знаки и маги могут быть в центре Парижа, он это может проверить, а вот в Казахстане – запросто. Большинство европейцев даже не знают, где эта страна находится, а значит наплести про неё можно всё, что угодно. Мистика в наши дни выживает только потому, что есть ещё дальние страны. И мне интересно, выведутся ли писатели-мистики после того, как все территории Земли станут «цивилизованными», с телефонами и ТВ. Впрочем, на Луне хватит места на всех выдуманных магов не на одно поколение. Мы её вроде не заселяем пока?

Д.Мусатов